29.3.07

Dood van de Pixies

Ik stuit al surfend op nedlyrics en denk: laat ik ook eens wat vertalen. Helaas hebben ze het te druk en accepteren geen nieuwe vertalingen. Doe ik het toch lekker hier?

you crazy baby bathsheba, i wancha | jij gekke babe bathsheba, ik wil je
you're suffocating you need a good shed | je verstikt je verdient een beter leven
i'm tired of living, shebe, so gimme | ik ben het leven moe, shebe, maak mij maar
dead | dood

we're apin' rapin' tapin' catharsis | we apen rapen gapen katharsis
you get torn down and get erected | je valt neer en je rijst weer
my blood is working but my, my heart is | mijn bloed pompt rond maar mijn hart, mijn hart is
dead |dood

hey | he
whaddyah know? | wat weet jij nou?
you're lovely | je liefelijke
tan belly | gebruinde buikje
is starting to grow | begint te groeien

uriah hit the crapper, the crapper | uriah raakt de pispot, de pispot
uriah hit the crapper, the crapper | uriah raakt de pispot, de pispot
uriah hit the crapper, the crapper | uriah raakt de pispot, de pispot
dead | dood

(The Pixies - Dead)

1 reacties:

Ebelien zei

De Pixies ken ik vooral uit de boeken van T. Pratchett. Ook al is dit een band, het accent is het zelfde :-)

Dit hier

Mijn foto
Op internet ben ik niet meer en niet minder dan mijn representatie